Prevod od "che ha passato" do Srpski


Kako koristiti "che ha passato" u rečenicama:

Ah, è qui che ha passato tutto il pomeriggio?
Znaèi ovde si bio èitavo popodne?
I due giorni che ha passato all'appartamento... mi hanno fatto capire quanto mi sentissi solo.
Ta dva dana koja je provela u stanu su me naterala da shvatim koliko sam bio usamljen.
Con tutti gli anni che ha passato in Inghilterra non ha imparato nulla.
Ovolike godine u Engleskoj izgleda da vas nisu uèinile nimalo mudrijim.
Suppongo che abbiamo a che fare con una ragazza normale che ha passato due giorni d'inferno.
Èini se kao normalna djevojka... koja je samo prošla kroz nekoliko paklenih dana.
Hai l'aria di uno che ha passato una brutta serata.
Izgledaš kao da si imao vrlo tešku noæ.
Un bambino... che ha passato il suo primo Natale... e molti da allora... in una fogna.
Dete... koje je svoj prvi Božiæ... i mnoge posle... doèekalo u kanalu.
Anche se sto venendo assediata da sicofanti in cerca di spazio, ho pensato: "No, se qualcuno deve la prima scelta, dovrebbe essere la mia cara amica Servilia che ha passato tante sofferenze."
Iako sam opkoljen sikofantima koji traže prostor, pomislio sam, "ne, ako neko bude imao pravo prednosti, to bi trebalo da bude moja stara drugarica Servilija koja je toliko mnogo propatila."
Ah, niente male, per uno che ha passato gli ultimi 50 anni a spiare una ragazza senza mai rivolgerle neanche una parola.
To mi puno znaèi, kad dolazi od èoveka koji je zadnjih 50 godina proveo špijunirajuæi devojku, sa kojom nikad nije ni prièao.
Non vorrei che Zoe finisse in affidamento... dopo tutto quello che ha passato.
Ne bih volela da vidim Zoi u hraniteljskoj porodici posle svega što je prošla.
Possiamo assisterla in ogni modo possibile una volta che ha passato quel muro.
Možemo ti pomoæi u bilo kojem moguæem smislu, kada preðeš ove zidove.
Stai parlando con un tizio che ha passato 17 anni in servizio per il suo Governo, tutto secondo le regole.
Razgovaraš s èovjekom koji je potrošio 17 godina radeæi za vladu, sve po knjizi.
Non vuoi dover affrontare tutto quello che ha passato.
Ne želiš da razmišljaš kroz šta je sve prošla.
Mi sono assicurato che la fratellanza proteggesse Opie ogni minuto che ha passato a Chino e tu lo sai.
Побринуо сам се да братство чува Опију леђа сваког момента док је био Чину, и ти то знаш.
Capisco che tutto quello che ha passato deve averla distrutta, ma credo che ci sia dell'altro.
Znam da je sve kroz što je prošla uzima svoj danak, ali mislim da se sa njom odigrava nešto drugo.
Del resto, dopo quello che ha passato, non lo biasimo.
Nakon onoga što je prošao, i ne krivim ga.
Dopo tutto quello che ha passato...
Nakon svega kroz šta je sve prošla...
Con tutto quello che ha passato...
Posle svega kroz šta si prošao.
Porto questa in laboratorio, faccio analizzare il campione di pelle, mi diranno se viene da un uomo che ha passato gli ultimi 4 anni nell'ambra.
Odnecu ovo u laboratoriju, skenirace uzorak, onda ce mi reci da je ovo od coveka koji je prethodne cetiri godine proveo u zastitnom polju.
Stai parlando con l'uomo che ha passato gli anni del college andando in riscio'.
Prièaš sa tipom koji je na faksu vozio bicikl-taxi.
Malgrado tutto quello che ha passato, lo rifarebbe?
Pošto ste prošli kroz sve ovo, da li biste uradili to ponovo?
Fattelo dire da uno che ha passato 6 mesi su un peschereccio a Bali, alla ricerca di se stesso.
Veruj tipu koji je proveo 6 meseci na komercijalnom ribarskom brodu na Baliju pokušavajuæi da se pronaðe.
Jack Licavoli, che ha passato meta' del suo tempo leccando i piedi ai siciliani a New York, e John Nardi, che non l'aveva fatto.
Džek Likavoli, koji je provodio vreme uvlaèeæi se Sicilijancima u Njujorku, i Džon Nardi, koji nije.
Mio Dio, dopo tutto quello che ha passato.
Bože, nakon svega kroz šta je prošla.
Sapete, mi chiedo chi di noi può davvero capire quel che ha passato.
Znate, pitam se da li iko od nas zaista zna kroz šta ste sve prošli.
So che ha passato gli ultimi due mesi cercando di uccidersi con l'alcol.
Znam da ste poslednjih par meseci pokušavali da se ubijete opijanjem.
Per uno che ha passato cio' che lui ha passato, il Sergente Brody sembra incredibilmente calmo.
Za nekoga ko je proživeo sve ono. Brodi je izuzetno sabran.
La stessa persona che ha passato il rasoio a Hamid per fargli tagliare i polsi.
Ista ona osoba kojaje Hamidu dostavila žilet, kako bi mogao da izvrši samobistvo.
Quello che ha passato Don Draper batte Jack che corre per una cazzo di isola.
Kroz što je sve Don Draper prošao, pobija sve šta Džek izvodi na nekom jebenom ostrvu.
Una richiesta ragionevole da un eroe che ha passato...
Razuman zahtjev od ovog povučenog junaka.
Questo e' il figlio dell'uomo che ha passato a fil di spada i tuoi veri fratelli.
Tog sina čoveka koji je pobio tvoju pravu braću.
Per esempio, sono in un auto della polizia con un poliziotto che ha cercato di uccidermi e un altro che ha passato sei mesi cercando di sbattermi in galera.
Npr, sjedim u policijskom vozilu s murjakom koji me pokušao ubiti, a drugi me 6 mjeseci pokušava zatvoriti.
Papa' ora e' felice, dopo tutto quello che ha passato.
Tata je pronašao sreæu poslije svega što je prošao.
Uomini come mio padre... che ha passato la vita a coltivare la terra... per poi creparci faccia in giù.
Мушкараца попут мог оца. Целог живота је обрађивао земљу, само да умре са окренутим лицем према њој.
Notte movimentata quella che ha passato venerdi' sulla 433, signor Pullman.
Bilo je uzbudljivo veèe u petak u 04:33., g. Pullman.
Continuo a chiedermi... da quando so quel che ha passato, le difficolta', l'abnegazione per attirarmi... perche'?
Iznova sam se pitao, otkad sam saznao kroz šta si prošla, kroz sve teskobe da me namamiš, – zašto.
Pensavo che se avessi avuto i dottori giusti e le giuste medicine, avrei potuto risparmiarti quello che ha passato.
Mislila sam da æeš uz prave lekare i lekove izbegnuti njegovu sudbinu.
E tuo fratello e' un bambino che ha passato tutta la vita... nella bambagia, con la pappa sempre pronta.
A tvoj je brat dijete koji cijeli svoj život upada u nevolje brže nego što ga vi izvlaèite.
Uno che ha passato un intero mese nella Radura, da solo.
Neko je morao da provede mesec dana na proplanku, sam.
Ho un collega, che ha passato tre mesi a L'Avana a convincere un informatore.
Imao sam kolegu koji je proveo tri meseca u Havani, dok nije promenio prioritet.
Abbiamo scoperto che ha passato due anni in un campo tedesco durante la guerra.
Otkrili smo da je proveo dve godine u nemaèkom logoru za vreme rata.
Non hai idea di quello che ha passato.
Nemaš pojma šta je ova devojka prošla.
Per tutto il periodo che ha passato lì, è stata forte, è stata incrollabile.
Tokom tog vremena, bila je jaka, nepokolebljiva.
1.1418809890747s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?